Phỏng vấn Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam nhân ngày 30/4
Hoài Hương
Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Michael Michalak |
Đêm thứ Sáu 30 tháng Tư 2010, bên lề một cuộc tiếp tân (tại tư gia bác sĩ Nguyễn quốc Quân) ở thủ đô Washington, Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Michael Michalak đă dành cho ban Việt ngữ đài VOA một cuộc phỏng vấn riêng, nhân 35 năm ngày kết thúc chiến tranh Việt Nam và 15 năm sau khi hai nước b́nh thường hóa quan hệ bang giao. Mời quư vị theo dơi cuộc phỏng vấn Đại sứ Michael Michalak do Hoài Hương thực hiện.
"Mối quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ đă cải tiến vượt bực. Nếu nh́n lại 15 năm trước, chỉ có chưa tới 200 sinh viên Việt Nam du học tại Hoa Kỳ, ngày nay chúng ta có gần 13,000 sinh viên Việt Nam"
VOA:
Thưa ông, đă 15 năm từ khi hai nước b́nh thường hóa quan hệ
bang giao, và đúng 35 năm từ ngày Saigon thất thủ, xin ông Đại
sứ đánh giá hiện trạng mối quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ, so với cách
đây 15 năm?
Đại sứ Michalak: Mối quan hệ Việt Nam-Hoa Kỳ đă cải
tiến vượt bực. Nếu nh́n lại 15 năm trước, chỉ có chưa tới 200
sinh viên Việt Nam du học tại Hoa Kỳ, ngày nay chúng ta có gần
13,000 sinh viên Việt Nam. Năm 1995, kim ngạch mậu dịch hai
chiều chỉ trên dưới 415 triệu đôla, ngày nay con số ấy sấp xỉ 16
tỉ đôla. Thế cho nên, theo tôi về mặt giáo dục, thương mại và
nhiều chỉ dấu khác, tôi cho rằng quan hệ giữa hai nước đă cải
thiện vượt bực. Quan hệ hai nước thoạt đầu khởi sự với các cuộc
thảo luận về các vấn đề tù nhân chiến tranh (POWs), và binh sĩ
Mỹ mất tích tại Việt Nam (MIAs), sứ mạng ấy vẫn tiếp tục cho tới
ngày nay, và chúng tôi vẫn được sự hợp tác tốt đẹp từ phía Việt
Nam. Tuy nhiên mối quan hệ giờ đây đă tiến lên từ các vấn đề
POWs và MIAs, để bước sang các vấn đề kinh tế với việc kư kết
hiệp định thương mại song phương năm 2001. Giờ đây Việt Nam muốn
ḥa nhập vào hệ thống toàn cầu, bằng cách trở thành thành viên
WTO, chủ tŕ hội nghị APEC, đóng vai thành viên không thường
trực tại Hội đồng Bảo an LHQ, rồi bây giờ là Chủ tịch ASEAN. Hơn
thế nữa hồi năm 2008, khi ông Nguyễn Tấn Dũng đến Hoa Kỳ, tôi
tin rằng hai nước đă đưa quan hệ song phương lên một tầm cao mới.
Chúng tôi đă khởi sự thảo luận về các vấn đề chính trị và an
ninh, tính tới nay hai bên đă mở hai ṿng thảo luận rất thành
công về các vấn đề này. Chúng tôi đang thảo luận vấn đề biến đổi
khí hậu, ngoài quan hệ rất năng động về giáo dục. Thế cho nên
tôi nghĩ rằng từ một khởi đầu rất khiêm tốn, mối quan hệ đă nở
rộ thành một quan hệ nhiều mặt, cho phép chúng tôi thảo luận về
bất cứ vấn đề nào, kể cả nhân quyền, với chính phủ Việt Nam.
VOA: Thưa ông, được biết lĩnh vực giáo dục
là một điểm sáng trong quan hệ hai nước, nhất là dưới sự lănh
đạo của ông đại sứ. Thế nhưng, ngoài giáo dục, thưa ông có những
lĩnh vực nào khác cần cải thiện hơn nữa, chẳng hạn, hợp tác quân
sự và an ninh? Ông muốn thấy điều ǵ xảy ra khi nói tới các quan
hệ này?
Đại sứ Michalak: Trong bất cứ mối quan hệ nào, cũng có
những lĩnh vực cần được cải thiện. Chúng tôi có quan hệ hợp tác
khá tốt đẹp giữa hai lực lượng quân đội, chúng tôi đang đề cập
tới vấn đề hợp tác để t́m, cứu trợ, và giúp các nạn nhân khi
thảm họa xảy ra, hợp tác trong lĩnh vực y tế quân đội...Tôi muốn
thấy Việt Nam tích cực hơn một chút trong các chiến dịch ǵn giữ
ḥa b́nh. Tôi tin rằng Việt Nam đă sẵn sàng đóng một vai tṛ
tích cực hơn là chỉ làm quan sát viên trong các cuộc thảo luận
về vấn đề ǵn giữ ḥa b́nh. Tôi nghĩ Việt Nam có thể đóng một
vai tṛ tương tự như Nhật Bản.
Tôi muốn thấy Việt Nam tiếp tục phát triển lĩnh vực năng lượng
hạt nhân dân sự. Hà nội đang hợp tác với chúng tôi về rất nhiều
khía cạnh về hạt nhân dân sự, và chúng tôi muốn thấy chiều hướng
này tiếp tục. Mới đây Việt Nam đă được Tổng Thống Obama mời tham
dự hội nghị an ninh hạt nhân, Việt Nam đă có những đóng góp tích
cực cho hội nghị. Tôi tin rằng hai bên đă đạt được đồng thuận
hơn về vấn đề giám sát các chuyến hàng chở vật liệu hạt nhân,
tôi nghĩ là có nhiều cơ hội để tiếp tục chuyển từ sử dụng
uranium tinh chế sang uranium ít tinh chế tại ḷ phản ứng hạt
nhân ở Đà Lạt. Tôi tin là có nhiều khả năng hai nước sẽ đạt được
một thỏa thuận cho phép các công ty Mỹ chuyển giao kỹ thuật và
kiến thức, và cùng làm việc để xây dựng một khả năng hạt nhân
dân sự tốt đẹp cho Việt Nam, Tôi tin là có nhiều cơ hội hợp tác
về biến đổi khí hậu, và nhiều cách khác.”
VOA: Thưa ông đại sứ, mới đây Thứ trưởng
Ngoại giao Hoa Kỳ Robert Hormats đặc trách Kinh tế, Năng lượng
và Canh nông nói vấn đề nhân quyền có khả năng gây trở ngại cho
các quan hệ hợp tác chặt chẽ hơn trong những lĩnh vực khác, xin
ông cho biết quan điểm của ông về phát biểu đó?
Đại sứ Michalak: Tôi tin rằng ông Hormats nói rất đúng.
Khi xét đến t́nh h́nh nhân quyền tại Việt Nam, chúng tôi thực sự
có một số quan tâm về cách Việt Nam diễn dịch quyền tự do ngôn
luận, về vấn đề minh bạch và nạn tham nhũng. Chúng ta đă đạt
được nhiều tiến bộ về một số vấn đề, nhưng về vấn đề tự do ngôn
luận, Việt Nam c̣n phải tiến thêm nhiều bước dài trước khi t́nh
h́nh có thể cải thiện, cho phép các công dân bên trong Việt Nam
được nói lên những ǵ họ nghĩ.
Tôi tin rằng tiếp tục sách nhiễu, đặc biệt các vụ bạo động đă
xảy ra trong các tu viện, và bạo động đối với nhiều công dân có
chính kiến bất đồng với chính phủ, cái h́nh ảnh ấy chắc chắn
không mấy đẹp dưới con mắt của công luận tại Hoa Kỳ. Hiện giờ
h́nh ảnh về Việt Nam vẫn là một h́nh ảnh đẹp, nhưng tôi e rằng
tiếp tục đàn áp, nhất là đàn áp bạo động những người muốn phát
biểu ư kiến có thể biến h́nh ảnh ấy từ tích cực sang tiêu cực.
Tôi nghĩ ông Hormats có ư muốn nói hiện giờ th́ điều đó không
xảy ra, nhưng hăy thận trọng hơn trong tương lai bởi v́ nếu xảy
ra, th́ rất khó có thể biến một h́nh ảnh tiêu cực thành tích cực.
VOA: Thưa ông, ông có thể nêu lên một vài
tên tuổi mà Hoa Kỳ đặc biệt quan tâm đến?
Đại sứ Michalak: “Trước đây, chúng tôi rất quan
tâm đến số phận của Linh mục Lư, và phải thừa nhận sự tích cực
của chính quyền Việt Nam, khi họ phóng thích Cha Lư v́ lư do sức
khỏe, tôi cho đây là một động thái tốt. Mới đây, bản án đối với
cô Lê thị Công Nhân măn hạn, và họ đă trả tự do cho cô, tôi cho
rằng đó là những diễn biến tích cực. Thế nhưng cùng lúc, ông Lê
Công Định và cô Trần Khải Thanh Thủy, cũng như nhiều người khác...
tôi xin lỗi tiếng Việt của tôi không mấy hay, nhưng chúng tôi có
nguyên một danh sách những người mà chúng tôi rất quan tâm đến,
và bất cứ khi nào có dịp, chúng tôi đều t́m cách trao danh sách
ấy lại cho chính phủ Việt Nam, và yêu cầu họ hăy trả tự do cho
những người trong cuộc.”
VOA: Thưa ông đại sứ, mới đây trong một
chuyến đi Châu Á, Tổng Thống Obama tuyên bố ông sẽ là vị “Tổng
Thống Châu Á-Thái b́nh dương đầu tiên”, xin ông cho một nhận
định về vai tṛ của Hoa Kỳ trong khu vực Châu Á-Thái b́nh dương,
trong bối cảnh ảnh hưởng ngày càng gia tăng của Trung Quốc trong
khu vực?
Đại sứ Michalak: “Tôi không biết về ảnh hưởng đang tăng
của Trung Quốc, nhưng tôi có thể khẳng định với cô rằng Hoa Kỳ
trong hơn 100 năm qua, đă là một cường quốc, và sẽ tiếp tục là
một cường quốc trong vùng Thái b́nh dương. Chúng tôi đă từng ở
Thái b́nh dương, chúng tôi đang ở Thái b́nh dương, và chúng tôi
sẽ duy tŕ sự hiện diện của ḿnh tại Thái b́nh dương trong tương
lai có thể tính được.” Vai tṛ của chúng tôi tại đây là giúp và
làm việc với các đối tác trong khu vực, các đồng minh cũ và các
đối tác mới, tôi tin Việt Nam là một trong các đối tác mới, để
tạo điều kiện cho một khu vực ổn định, thịnh vượng và ḥa b́nh.
Đặc biệt, chúng tôi muốn thấy một Việt Nam phồn thịnh, hùng
cường, và có khả năng đóng vai tṛ lănh đạo tại Đông Nam Á, và
là đối tác của Hoa Kỳ.
VOA: Thưa ông, nói tới Trung Quốc, nhiều
người Việt Nam quan tâm về sự hiện diện của Trung Quốc tại Việt
Nam liên quan tới việc khai thác các mỏ bauxite. Họ cho rằng có
rất đông người Trung Quốc trên vùng Tây Nguyên. Có người nói
chính phủ Việt Nam quá yếu mềm với Trung Quốc. Là một người có
mặt ở Việt Nam và tận mắt trông thấy những thực tế tại đó, xin
ông đưa ra một nhận định về t́nh trạng này?
Đại sứ Michalak: “Nhận định của tôi là: Thứ nhất, mọi
người phải kiểm chứng sự kiện cho đúng, tôi đă nghe nói là có
hàng ngàn công nhân Trung Quốc ở một số khu vực, thành thực mà
nói tôi đă từng đến thăm những khu vực đó, và xác định rằng
không có hàng ngàn công nhân Trung Quốc tại đó. Nhưng tôi tin
rằng nên có một sự minh bạch và cởi mở hơn ở Việt Nam, Hà Nội
nên cho phép nhiều các tổ chức phi chính phủ quốc tế cũng như
báo chí lui tới các khu vực ấy để tận mắt trông thấy những ǵ
thực sự xảy ra. Tôi cho rằng t́nh h́nh thực tế tại hiện trường
có nhiều khác biệt, so với những câu chuyện gieo hoang mang sợ
hăi mà tôi đă được nghe. Tôi tin là những câu chuyện ấy đă
được...nói thế nào nhỉ, “thổi phồng”.
VOA: Thưa ông, c̣n sự có mặt của Trung Quốc
tại vùng biển Nam Trung Hoa mà người Việt Nam gọi là biển Đông?
Ông có tiên liệu một giải pháp đa phương để giải quyết cuộc
tranh chấp tại đó hay không?
Đại sứ Michalak: “Tôi tin rằng phải có một giải
pháp đa phương để giải quyết cuộc tranh chấp. Cá nhân tôi muốn
thấy Tuyên bố về Cách Hành xử tại Biển Đông, thành một Bộ luật
về Cách Hành xử trong vùng Biển này. Tôi muốn thấy tất cả các
bên đă tuyên bố chủ quyền một phần hay toàn phần hăy ngồi lại
với nhau, và đưa ra một quyết định đa phương. Tôi tin rằng ASEAN
là một diễn đàn tuyệt hảo cho việc này. Tôi hy vọng kêu gọi tất
cả các bên liên hệ hăy sử dụng ASEAN và những công cụ của ASEAN,
cũng như những công cụ của cộng đồng quốc tế như Nghị hội Liên
hiệp quốc về Luật Biển, và ngồi xuống bên nhau mà giải quyết vấn
đề.”
VOA: Thưa ông, cách đây 20 năm, bác sĩ
Nguyễn Đan Quế đă công bố bản Tuyên ngôn, đ̣i nhà nước
Việt Nam tôn trọng các quyền làm người căn bản, chấp nhận hệ
thống đa đảng và cho phép người dân được chọn thể chế chính trị.
Tại Hoa Kỳ đă có nhiều ủng hộ tại lưỡng viện Quốc hội dành cho
tuyên ngôn của bác sĩ Quế, đưa đến nghị quyết chọn ngày 11 tháng
5 làm Ngày Nhân Quyền Việt Nam, được tổ chức hàng năm tại Hoa Kỳ,
theo ông đại sứ, những đ̣i hỏi của bác sĩ Quế đă được đáp ứng
như thế nào?
Đại sứ Michalak: “Chúng ta hăy nh́n đến sự phát
triển của Việt Nam trong 20 năm qua, Ngân hàng Thế giới nói công
tác xóa đói giảm nghèo tại Việt Nam đă được thực hiện ở một mức
độ nhanh hơn so với bất cứ nước nào khác trên thế giới. Tôi tin
rằng điều đó có nghĩa là đa số người Việt Nam được quyền có đủ
cơm ăn, họ được quyền có một chỗ trú thân, và họ có quyền tự do
gửi con đến học ở bất cứ trường nào. Thế cho nên tôi cho rằng đă
có một sự cải thiện về t́nh h́nh nhân quyền trong 20 năm qua.
T́nh h́nh có toàn hảo không? Không! Tôi mong muốn thấy ở Việt
Nam có nhiều minh bạch hơn, tôi muốn thấy nạn tham nhũng được
chú trọng nhiều hơn, và chắc chắn muốn thấy quyền tự do phát
biểu được chú ư nhiều hơn. Chúng tôi có những kênh để nêu lên
những vấn đề ấy một cách liên tục với Việt Nam, và chúng tôi
tiếp tục đề cập tới những vấn đề này. Đó không phải là những vấn
đề có thể giải quyết trong một sớm một chiều. Tất cả mọi người
phải kiên nhẫn hơn.
VOA: Thưa ông, những trở ngại nào khiến
Việt Nam khó tiến gần hơn đến với Hoa Kỳ?
Đại sứ Michalak: “Trong 15 năm qua, hai nước đă vượt
thắng một số vấn đề. Thử hỏi nền tảng của một quan hệ tốt đẹp là
ǵ? Đó là sự tin tưởng và ḷng tôn trọng lẫn nhau. Tôi tin rằng
trong 15 năm qua, cả hai bên đều chứng tỏ cho nước kia thấy rằng
là có thể tin tưởng nơi nhau. Hai nước tiếp tục làm việc với
nhau, tôi tin rằng bằng cách có một tầm nh́n xa, để nh́n thấy
phần thưởng quư giá là một quan hệ xây dựng tốt đẹp, chúng tôi
tiếp tục làm việc mỗi ngày để đạt đến phần thưởng đó. Tôi thấy
có một số tiến bộ từng bước, đây sẽ là một con đường rất dài và
chông gai, nhưng là con đường mà cả Việt Nam lẫn Hoa Kỳ đều cam
kết sẽ sánh bước”
VOA: Thưa ông, có tin cho rằng ông Lê Công Ẩn
sẽ được bổ nhiệm làm Tổng Lănh sự Hoa Kỳ tại thành phố HCM, ông
có thể xác nhận tin ấy cho thính giả của Đài VOA không?
Đại sứ Michalak: Vâng, tôi xác nhận tin ấy, ông ấy đă
được bổ nhiệm làm Tổng lănh sự. Tôi không nhớ chính xác ngày,
nhưng có lẽ ông ấy sẽ nhận nhiệm sở vào mùa hè này.
VOA: Thưa ông, đến tháng 8 này là hết nhiệm
kỳ Đại sứ của ông, thưa ông xin ông cho thính giả của đài chúng
tôi biết liệu ông có lưu lại Việt Nam trong thêm một nhiệm kỳ
nữa không?
Đại sứ Michalak: “Có lẽ cô nên hỏi Tổng Thống
Obama điều đó!”
VOA: Thế th́ thưa ông, nếu được Tổng Thống
Obama yêu cầu, ông có nhận làm Đại sứ tại Việt Nam thêm một
nhiệm kỳ nữa không?
Đại sứ Michalak: “Lẽ dĩ nhiên rồi! Tôi lấy làm rất hân
hạnh, nếu có chỉ thị của Tổng Thống Obama.”
VOA: Cuối cùng, ông có điều ǵ muốn nói với
thính giả và độc giả của đài VOA hay không?
Đại sứ Michalak: “Xin chào Việt Nam. Tôi có thể
nói với quư vị rằng chính phủ Hoa Kỳ thực sự chú ư tới Việt Nam,
và muốn phát triển, củng cố và đào sâu hơn quan hệ với Việt Nam.
Tôi có thể nói với các bạn rằng trong tư cách là người đại diện
của Tổng Thống Hoa Kỳ, tôi sẽ gắng hết sức ḿnh để thực hiện mục
tiêu đó.”