Hai kư giả Mỹ đă về đến Hoa Kỳ vào rạng sáng thứ tư và
đoàn tụ gia đ́nh trong khung cảnh đẩm lệ
Trần Thị
Sông Dinh , Aug 05, 2009
Vào rạng sáng hôm nay thứ tư, hai kư
giả Hoa Kỳ bị Bắc Hàn bắt giữ và kết
án tù khổ sai 12 năm, vừa được trả
tự do, đă về đến Hoa Kỳ cùng với cựu
TT Bill Clinton.
Sau gần 5 tháng bị bắt tại Bắc Hàn,
họ đă đoàn tụ lại gia đ́nh trong
không khí đẩm lệ tại phi trường
Burbank, Nam California.
Euna Lee ra khỏi phi cơ trước và
được chồng là Michael Saldage và con
gái 4 tuổi là Hanna đă đón mừng
trong không khí thật vui.
Euna Lee ôm chầm lấy cô con gái và
ẩm con lên trước khi họ ôm chầm nhau
trong lúc các hệ thống truyền h́nh
ghi nhận kịp những giây phút xúc
động trong đoàn tụ này.
Laura Ling ôm chầm lấy chồng là Iain
Clayton, khi cả gia đ́nh đầy nước
mắt đứng xung quanh. Ling nói “140
ngày qua là những ngày gian khó nhất
và ngộp thở nhất trong đời của chúng
tôi.”
Cô c̣n kể lại rằng 30 giờ trước, cô
c̣n sợ rằng “chúng tôi có thể bị gửi
đến các trại lao cải.” Họ được đưa
đến một địa điểm khác. Rồi “Khi mà
chúng tôi bước qua những cánh cửa,
chúng tôi thấy đứng trước chúng tôi
là cựu TT Bill Clinton. Chúng tôi bị
sốc nhưng chúng tôi biết ngay là cơn
ác mộng trong đời của chúng tôi đă
chấm dứt và bây giờ chúng tôi đă về
đây, tại quê hương và được tự do.”
Cựu TT Clinton đă bước ra khỏi máy
bay, ôm lấy phó TT Al Gore và nói
chuyện với các gia đ́nh đang đón
người thân trở về.
Phó TT Al Gore nói với cô Lee là
“Cháu Hanna ngoan lắm khi cô xa
nhà”, và nói với Laura là “Mẹ cô đă
làm món soup đặc biệt cho cô mấy
ngày nay rồi.” Rồi phó TT Al Gore
bày tỏ ḷng cám ơn đến Bộ Ngoại Giao
Hoa Kỳ.
TT Obama trước khi bay sang Indiana,
đă nói lời cám ơn với cựu TT Clinton
về nỗ lực nhân đạo đặc biệt và nói
rằng chính phủ trút được gánh nặng
lo lắng đáng kể. Ông cũng cho biết
là ông đă nói chuyện với gia đ́nh
của hai nữ kư giả này khi hai cô
đang ở trên máy bay trên đường về
nước. TT Obama nói: “Cảnh đoàn tụ mà
chúng ta thấy trên TV, tôi nghĩ, là
một nguồn hạnh phúc không phải chỉ
cho hai gia đ́nh mà c̣n cho cả
nước.”
Trần Thị
Sông Dinh
**********
Trong lúc cựu TT Clinton nói
rằng ông mang theo “lời nhắn bằng
miệng” của TT Barack Obama, th́ phát
ngôn nhân ṭa Bạch Ốc nói “điều này
không đúng”
|
Như tin chúng tôi đă đưa, cựu TT
Bill Clinton đă có mặt tại B́nh
Nhưỡng trong chuyến đi khá bất ngờ
v́ cả Mỹ và Bắc Hàn không loan báo
trước.
Ngay sau khi được đón tiếp nồng nàn
tại phi trường B́nh Nhưỡng, sau đó,
cựu TT Clinton được chủ tịch Kim
Jong Il (Kim Chính Nhật) tiếp, và cả
hai bên bàn về nhiều vấn đề khác
nhau mà cả hai phía cùng quan tâm.
Tuy cựu TT Clinton không c̣n giữ
chức vụ công quyền quan trọng nào,
tuy thế, phía Bắc Hàn cũng đă đưa
nhiều viên chức cao cấp đến tham dự
buổi trao đổi với cựu TT Bill
Clinton. Cũng cần nói rằng thời kỳ
mà ông Clinton c̣n làm TT, mối bang
giao giữa Hoa Kỳ và Bắc Hàn diễn ra
khá tốt đẹp, và t́nh h́nh trở nên
xấu tồi tệ hơn từ khi TT Bush làm
tổng thống.
Trong lúc gặp gỡ với chủ tịch Bắc
Hàn, ông Clinton nói ông có mang
theo lời nhắn bằng miệng của TT
Obama, thế nhưng phát ngôn nhân ṭa
Bạch Ốc, ông Robert Gibbs, phủ nhận
tin này, và cho rằng điều này không
đúng sự thật.
Như chúng tôi đă nói trong bản tin
trước, chuyến đi này nhằm mục đích
thuyết phục Bắc Hàn trả tự do cho
hai kư gỉa Hoa Kỳ là Euna Lee và
Laura Ling đă bị bắt vào tháng 3
ngay biên giới Bắc Hàn và Trung
Cộng, và bị xử mỗi người 12 năm lao
động khổ sai. Hai kư giả nói trên
làm việc cho đài truyền h́nh Current
TV của cựu phó TT Al Gore, có trụ sở
tại San Francisco.
Theo nguồn tin của báo chí quốc tế,
chủ tịch Kim Chính Nhất đang bị đột
qụy, tiểu đường và bệnh tim. Trước
đây, ông ta có cái bụng phệ nổi
tiếng, thế nhưng giờ này trông yếu
và gầy hơn trước.
Tuy chuyến đi này của cựu TT Clinton
mang ư nghĩa cá nhân, nhưng phía Bắc
Hàn đưa nhiều nhân vật cao cấp ra
tiếp xúc như thứ trưởng ngoại giao
Kim Kye Gwan, trưởng nhóm đàm phán
hạt nhân,…
Sau đó, chủ tịch họ Kim thếch đăi
cựu TT Clinton ở nhà khách chính
phủ, và dư luận cho rằng bằng giao
tiếp hữu hảo giữa hai bên, ông
Clinton có thể mang về những kết quả
tốt đẹp.
Ông Mike Chinoy, tác giả cuốn
"Meltdown: The Inside Story of the
North Korean Nuclear Crisis”, lên
tiếng nhận xét từ Bắc Kinh là chuyến
đi này hứa hẹn mang về những kết quả
tốt lành, không chỉ đối với hai kư
giả nữ nói trên, mà c̣n giúp giải
quyết những căng thẳng hiện nay giữa
Mỹ và Bắc Hàn.