7 Dân Biểu Liên Bang Hoa Kỳ họp báo ngày 30.7.2009
trước nhà Hạ Viện Hoa Kỳ để nói về việc đàn áp tôn giáo ở Tam Ṭa
VietCatholic News
WASHINGTON DC
- Theo tin chúng tôi vừa
nhận được cho biết một buổi
họp báo sẽ tổ chức vào Thứ
Năm 30-7-2009 tại ṭa nhà Hạ
Viện Hoa Kỳ ở Washington DC
về t́nh h́nh CSVN bắt giam
hơn 100 người v́ biểu t́nh
ôn ḥa hay v́ lư do tôn giáo
ở Tam Ṭa và trong giáo phận
Vinh, cũng như những vi phạm
về nhân quyền tại Việt Nam
trong những tháng gần đây.
Cuộc họp báo sẽ do 7 dân
biểu Liên Bang Hoa Kỳ gồm
các vị Dân Biểu như sau: DB
Loreatta Sanchez, DB Chris
Smith, DB Zoe Lofgren, DB
Anh “Joseph” Cao Quang Ánh,
DB Ed Royce, DB Gerry
Connolly, DB Frank Wolf.
Ngoá ra, sẽ có nhiều nhà
hoạt động nhân quyền khác
tham dự và nêu nên những
quan tâm và tố giác những vi
phạm nhân quyền và tự do tôn
giáo do CSVN gây ra, đặc
biệt là vụ bắt bớ giáo dân,
hành hung và đánh đập linh
mục và giáo dân tại Tam Ṭa.
Trước đó, vào hôm 23.7.2009,
Dân Biểu Liên Bang bà
Loretta Sanchez đă giới
thiệu Nghị Quyết 672 trước
Hạ Viện Liên Bang. Nghị
Quyết 672 do Dân Biểu
Loretta Sanchez khởi xướng,
và được bảo trợ bởi các dân
biểu Cao Quang Ánh, Zoe
Lofgren. Nghị quyết này kêu
gọi chính phủ Việt Nam tôn
trọng quyền tự do ngôn luận,
quyền truy cập Internet của
người dân Việt Nam, đồng
thời kêu gọi chính quyền Hà
Nội trả tự do cho các
blogger đang bị cầm tù.
Nữ dân biểu Sanchez đại diện
địa hạt 47, California, là
nơi có đông người Việt Nam
định cư nhất ở Hoa Kỳ. Trong
nghị quyết Sanchez nhận định
là các đồng viện của bà “có
trách nhiệm xă hội phải lên
tiếng phản đối những sai
phạm” của chính quyền Việt
Nam. Đồng thời, chính phủ
Hoa Kỳ cần lên tiếng ủng hộ
quyền tự do ngôn luận và
quyền riêng tư của tất cả
mọi người Việt Nam, trong đó
có quyền tự do sử dụng
Internet. Bà Sanchez cũng
kêu gọi chính quyền Hoa Kỳ
về “sự lưu tâm đến các
blogger và nhà hoạt động dân
chủ đang bị cầm tù tại Việt
Nam chỉ v́ họ phổ biến các
quan điểm ḥa b́nh thông qua
phương tiện Internet.”
Hơn thế Bà Dân biểu Sanchez
cũng kêu gọi Hà Nội hủy bỏ
Nghị Định 07 và Điều 88,
những điều khoản hạn chế
quyền sử dụng Internet tại
Việt Nam.
Nghị Quyết 672 được đệ tŕnh
tại Hạ Viện cũng kêu gọi Hà
Nội trả tự do cho tất cả tù
chính trị, trong đó có 18
nhân vật được nêu đích danh,
chẳng hạn Luật Sư Lê Công
Định, Luật Sư Lê Thị Công
Nhân, ông Nguyễn Văn Hải (tức
Điếu Cày), nhà văn Nguyễn
Xuân Nghĩa, Luật Sư Nguyễn
Văn Đài, bà Phạm Thanh
Nghiên, ông Phạm Văn Trội,
kỹ sư Trần Huỳnh Duy Thức,
thạc sĩ Nguyễn Tiến Trung,
v.v...
Đang khi đó Dân cử hội
đồng thành phố Westminster
cũng đă lên tiếng về vụ Tam
Ṭa
Trước sự việc giáo dân thuộc
giáo xứ Tam Ṭa tại Đồng Hới
bị đàn áp trong những ngày
vừa qua, ngày 29.7.2009, ba
dân cử gốc Việt thuộc Hội
Đồng thành phố Westminster,
gồm Phó Thị Trưởng Tạ Đức
Trí, Nghị Viên Andy Quách và
Tyler Diệp đă gửi một bức
thư cho ông Michael Michalak,
đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam.
Nội dung bức thư nhằm “cực
lực phản đối và lên án hành
động thô bạo của nhà cầm
quyền Cộng Sản Việt Nam qua
việc bắt bớ và đánh đập giáo
dân.” Đồng thời “kêu gọi
chính phủ Hoa Kỳ lên tiếng
bênh vực cho giáo dân Tam
Ṭa và lên án những hành
động đàn áp nói trên.”
Trả lời cuộc phỏng vấn báo
chí về vụ Tam Ṭa, Phó Thị
Trưởng Westminster Tạ Đức
Trí cho biết như sau: “Là
một con dân, tôi cảm thấy vô
cùng phẫn uất khi nh́n thấy
h́nh ảnh các giáo dân, các
tu sĩ, các vị lănh đạo tinh
thần tôn giáo bị đàn áp một
cách thô bạo. Tôi tự hỏi
trong một xă hội dân sự mà
mỗi người dân không có khả
năng lên tiếng để bảo vệ cho
quyền tự do tín ngưỡng, bảo
vệ cho chính ḿnh th́ đó là
xă hội ǵ?”
Ông Trí nói tiếp: “Sau 34
năm từ ngày chiếm lấy miền
Nam Tháng Tư, 1975. Nhà cầm
quyền CSVN vẫn tiếp tục vi
phạm các quyền tự do tín
ngưỡng, một trong những
quyền căn bản nhất của con
người. Đây là điều mà tập
thể người Việt hải ngoại cần
lên tiếng để ủng hộ các giáo
dân cũng như các nhà tranh
đấu cho dân chủ trong nước.”
Trước hành động dă man nói
lên bản chất độc tài, phi
nhân, không tôn trọng nhân
quyền này của Cộng Sản Việt
Nam, ông Tạ Đức Trí cũng
“kêu gọi tất cả các đồng
hương hăy hợp sức cùng các
hội đoàn lên tiếng v́ sự
nghiệp đấu tranh chung cho
một nước Việt Nam thực sự
dân chủ.”