Video Tài Liệu Audio Tài Liệu Nhạc Tin Tức & Thời Sự B́nh Luận

 

Ân xá Quốc tế lên tiếng v/v Cha Lư bị đưa trở lại trại Ba Sao

Ân xá Quốc tế lên tiếng v/v Cha Lư bị đưa trở lại trại Ba Sao
 

Tổ chức Ân xá Quốc tế rất sửng sốt khi biết rằng giới cầm quyền tại Việt Nam hôm nay đă đưa trở lại trại giam Linh mục Nguyễn Văn Lư, một tù nhân lương tâm đă bị chứng tai biến mạch máu năo vào ngày 14/11/09.
Nhà cầm quyền Việt Nam nên trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho Cha Lư, đưa về cho gia đ́nh chăm sóc để họ có thể chắc chắn rằng ông sẽ nhận được sự chăm sóc thích ứng về y tế, kể cả việc đưa vào bệnh viện, là điều ông rất cần.
Nhà cầm quyền Việt Nam đă đưa Cha Lư trở lại trại giam cùng ngày với Chủ tịch Việt Nam, ông Nguyễn Minh Triết gặp gỡ  Đức Giáo hoàng Biển Đức thứ 16 tại Ṭa thánh Vatican. Đây là lần đầu tiên một cuộc gặp gỡ như vậy đă xảy ra. Ṭa thánh Vatican nên nắm lấy cơ hội quan trọng này để nêu lên trường hợp của Cha Nguyễn Văn Lư, và mạnh mẽ kêu gọi cho ông được trả tự do ngay lập tức khỏi nhà tù.
Cha Lư đă được trị liệu tại Bệnh xá trại giam 198, do Bộ Công an quản lư ở Hà Nội, từ khi ông bị chứng tai biến mạch máu năo, là nguyên nhân làm ông bị tê liệt nửa người. Tin tức từ gia đ́nh cho biết trong khi ông có thể đi lại được chút ít, nhưng vẫn bị tê liệt phần nào.
Cha Lư, 63 tuổi, là một nhà tranh đấu dân chủ ôn hoà, hiện đang thi hành bản án 8 năm tù giam tại trại tù Ba Sao, tỉnh Hà Nam ở miền bắc Việt Nam từ tháng 3/2007. Hầu hết trong thời gian này ông bị giam giữ biệt lập, phải chịu đựng chứng cao huyết áp và nhiều bệnh tật khác. Trong suốt bảy tháng qua, ông đă trải qua nhiều cơn bệnh hiểm nghèo, kể cả việc tạm thời bị mất khả năng cử động ở một bên thân thể. Ban quản lư trại giam không hề cho ông đ ược chẩn đoán đàng hoàng hoặc trị liệu đầy đủ.
Tổ chức Ân xá Quốc tế đă liên tục lên tiếng kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam hăy trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho Cha Lư. Vào tháng 3/2007, ông bị kết án 8 năm tù giam v́  "hoạt động tuyên truyền" chống nhà nước theo Điều 88 trong phần quy định về an ninh quốc gia của Bộ luật h́nh sự. Ông bị buộc tội là đă tham gia vào phong trào tranh đấu dân chủ Khối 8406 trên mạng Internet, là phong trào mà ông đă đồng sáng lập vào tháng 4/2006, và trợ giúp trong việc thành lập các tổ chức chính trị bị cấm đoán. Ông cũng đă kín đáo cho xuất bản tờ báo đối lập ‘Tự Do Ngôn Luận’.

Bối cảnh
Cha Lư bị giam giữ lần đầu tiên v́ chỉ trích các chính sách tôn giáo của chính phủ Việt Nam vào cuối thập niên 1970s, và đă từng phải trải qua khoảng 17 năm bị giam giữ như một tù nhân lương tâm v́ lên tiếng kêu gọi nhà nước Việt Nam hăy tôn trọng nhân quyền.
Hiện nay ông là một trong hơn 40 nhà bất đồng chính kiến đang bị cầm tù tại Việt Nam do mục đích của nhà cầm quyền là muốn đàn áp bất cứ sự chỉ trích nào về các chính sách của nhà nước và những tố cáo về vi phạm nhân quyền. Nhà cầm quyền xử dụng những điều luật có lời lẽ rất mơ hồ trong Bộ luật h́nh sự để bóp nghẹt và ghép tội h́nh sự cho quyền tự do ngôn luận, vi phạm các công ước quốc tế mà Việt Nam đă kư kết.
Năm nay Việt Nam đă bác bỏ nhiều khuyến nghị quan trọng do các nước đưa ra trong cuộc Kiểm điểm Định kỳ Phổ cập của Liên Hiệp Quốc, trong đó có việc cải thiện hoặc huỷ bỏ những điều khoản về an ninh quốc gia trong Bộ luật h́nh sự mâu thuẫn với luật quốc tế; loại bỏ những hạn chế khác về bất đồng chính kiến, về tranh luận, về đối lập chính trị, về tự do ngôn luận và tự do hội họp; đồng thời trả tự do cho các tù nhân lương tâm.
----------------------------------
 

Document - Viet Nam: Time to release ill Catholic priest and prisoner of conscience

AMNESTY INTERNATIONAL

PUBLIC STATEMENT

 

11 December 2009

AI Index: ASA 41/010/2009
 

Viet Nam: Time to release ill Catholic priest and prisoner of conscience

 

Amnesty International is dismayed to learn that the authorities in Viet Nam have today returned to prison Catholic priest Father Nguyen Van Ly, a prisoner of conscience who suffered a stroke on 14 November 2009.

The Vietnamese authorities should immediately and unconditionally release Father Ly into the care of his family so that they can ensure he receives the proper medical care, including hospitalization, that he needs.

The Vietnamese authorities returned Father Ly to prison on the same day that the President of Viet Nam, Nguyen Minh Triet, met with Pope Benedict XVI at the Holy See. This is the first such meeting to take place. The Vatican authorities should take this important opportunity to raise the case of Father Nguyen Van Ly, and call strongly for his immediate release from prison.

Father Ly had been receiving medical treatment in Prison Hospital 198, administered by the Ministry of Public Security in Ha Noi, since his stroke, which caused paralysis on one side. His family report that while he has regained some movement, he remains partially paralyzed.

Father Ly, a 63 year old peaceful pro-democracy activist, has been serving an eight year sentence in Ba Sao prison, Ha Nam province in northern Viet Nam since March 2007. For most of this time he has been held in solitary confinement, and has suffered from high blood pressure and other health problems. In the last seven months he experienced several bouts of ill-health, including temporary loss of movement on one side of his body. The prison authorities have neither provided a proper diagnosis nor adequate medical treatment.

Amnesty International has repeatedly called for the immediate and unconditional release of Father Ly. In March 2007 he was sentenced to eight years’ imprisonment for “conducting propaganda” against the state under Article 88 of the national security section of the Penal Code. He was accused of involvement in the internet-based pro-democracy movement Bloc 8406, which he co-founded in April 2006, and of helping to set up banned political groups. He also secretly published a dissident journal, To Do Ngon Luan (Freedom and Democracy).
 

Background

Father Ly was first jailed for his criticism of government policies on religion in the late 1970’s, and has already spent some 17 years as a prisoner of conscience, for calling for respect for human rights.

Currently he is one of more than 40 dissidents imprisoned in Viet Nam as the authorities aim to suppress any criticism of government policies and allegations about human rights violations. The authorities use vaguely-worded articles of the Penal Code to stifle and criminalize freedom of expression, in breach of international treaties that Viet Nam has ratified.

This year Viet Nam rejected important recommendations made by states under the Universal Periodic Review process, including to amend or repeal national security provisions of the Penal Code inconsistent with international law; to remove other restrictions on dissent, debate, political opposition, and freedoms of expression and assembly; and to release prisoners of conscience.
 

Public Document


<< trở về đầu trang >>
free counters