Video Tài Liệu Audio Tài Liệu Nhạc Tin Tức & Thời Sự B́nh Luận

 

Phỏng vấn ông Scott Johnson về tự do tôn giáo ở Việt Nam

Phỏng vấn ông Scott Johnson về tự do tôn giáo ở Việt Nam

 

Việt Hà, phóng viên RFA

 

Sau hàng loạt những cuộc đàn áp tôn giáo gần đây của chính phủ Việt nam, cộng đồng quốc tế tỏ ra quan ngại và nỗ lực thúc đẩy Hà Nội xem xét lại chính sách của họ.

 

Đàn áp để duy tŕ quyền lực

Ông Scott Johnson, luật sư, nhà hoạt động nhân quyền quốc tế và đă có nhiều năm t́m hiểu về vấn đề nhân quyền, tự do tôn giáo ở Việt Nam nhận định về t́nh h́nh ở Việt Nam sau các vụ đàn áp vừa rồi.

 

Scott Johnson: Ở Việt Nam, chính quyền đă sử dụng biện pháp đàn áp tôn giáo một cách tinh vi. Trong nhiều năm, chính quyền Việt Nam đă phải chịu sức ép của quốc tế để chấm dứt việc xóa bỏ tôn giáo, bao gồm Phật giáo, Công giáo, hay Tin lành và các giáo phái khác trong nước.

Để đáp lại những kêu gọi của quốc tế, thay v́ tấn công trực tiếp vào các tôn giáo, Việt Nam đă sử dụng các biện pháp như cho người thâm nhập vào các giáo phái. Theo tôi, Việt Nam là một nước một đảng độc tài, họ làm tất cả những ǵ có thể để cố gắng duy tŕ quyền lực. V́ thế họ cần phải đàn áp con người, đàn áp những người đối lập dám lên tiếng đấu tranh v́ quyền con người, v́ tự do tôn giáo, chẳng hạn như Phật giáo.

Họ đă thay đổi sách lược bằng cách tạo nên những giáo phái hợp pháp và không hợp pháp. Họ đă làm điều này nhiều năm rồi, và bây giờ th́ chúng ta đă có văn bản do chính phủ Việt Nam soạn thảo nêu lên chính sách của họ để xóa bỏ các nhóm tôn giáo đối lập của người Việt ở nước ngoài bao gồm Giáo hội Phật giáo Việt Nam thống nhất.

 

Việt Hà: Ông nói đến văn bản chính thức của chính phủ Việt Nam liên quan đến việc xóa bỏ các nhóm tôn giáo đối lập của người Việt ở hải ngoại là văn bản nào?

Scott Johnson: Văn bản đó giờ đây đă được nhiều người biết đến. Nó đă được nói đến trước quốc hội Mỹ vào năm 2005. Ông Vơ Văn Ái, đại diện của Giáo hội Phật giáo Việt Nam thống nhất đă ra điều trần trước hạ viện Mỹ về văn bản này. Có rất nhiều các tổ chức phi chính phủ đều biết về văn bản đó và về chính sách của Hà Nội. Hà Nội đă soạn thảo văn bản đó và tôi xin trích lời trong văn bản đó của Hà Nội là họ sẽ xóa bỏ hoàn toàn giáo hội phật giáo hải ngoại.

 

Một h́nh thức khủng bố

Việt Hà: Ông có bằng chứng nào về việc chính quyền Việt Nam cho người thâm nhập vào các giáo phái của người Việt ở hải ngoại để phá hoại?

Scott Johnson: Có một trường hợp đặc biệt là có một nhà sư ở miền Tây Úc, ông đă từ chối không tuân theo chính quyền cộng sản Việt Nam, không chịu sự kiểm soát của chính quyền Việt Nam, v́ thế họ đă t́m cách thâm nhập và tạo sức ép lên ông.

Ông đă dẫn phái đoàn các nhà sư Việt Nam ở hải ngoại đến quốc hội Úc theo lời mời vào năm ngoái. Ngay ngày hôm sau, chùa của ông bị báng bổ. Vào hồi đầu tháng 10 năm 2009, cũng vị sư đó dự hội thảo về Phật giáo ở Los Angeles và họ tuyên bố là họ sẽ không từ bỏ tự do tôn giáo và không đầu hàng cộng sản, tiếp tục đấu tranh cho nhân quyền, th́ ngay sau đó một tượng phật trong chùa của ông bị chặt đầu.

Cũng vào đầu năm 2009, vị sư này đă tài trợ cho một chuyến đi của giáo hội phật giáo Việt Nam thống nhất đi Paris để tuyên truyền một cuốn sách của Ḥa thượng Thích Quảng Độ. Chỉ vài ngày sau ông nhận được một bức thư cáo phó cho ông gửi đến đúng địa chỉ của ông.

Theo người Việt Nam, th́ khi nhận được  thư kiểu này th́ có nghĩa là lời đe dọa giết. Đó là sự đe dọa. Với thực tế về chính sách của Hà Nội thể hiện trên văn bản mà chúng ta đă biết th́ đây là một điều nghiêm trọng.

 

Việt Hà: Thưa ông, chính quyền làm cách nào để đưa được người thâm nhập vào cộng đồng tôn giáo của người Việt ở hải ngoại?

Scott Johnson: Kiểu làm này của họ đă được thực hiện trong nhiều năm. Họ hứa với một vài vị sư tham gia để phá hoại phong trào dân chủ, phá hoại các nhóm hải ngoại. Bảo họ tham gia vào các nhóm đó, ḍ la tin tức, mang tin tức về cho chính quyền Việt Nam, cố gắng tạo sự chia rẽ.

Tôi đă phỏng vấn một trường hợp 2 năm trước. Có một người Thượng muốn được đi North Carolina thăm gia đ́nh. An ninh bảo ông ta là ông ta không thể đi, nhưng nếu ông ta cộng tác làm gián điệp theo dơi cộng đồng người Thượng ở North Carolina cho chính quyền th́ họ sẽ để ông đi. Họ đă làm ở Mỹ, th́ tại sao không làm ở Úc, nhất là với trường hợp của vị sư vừa nói với những sự kiện hết sức trùng hợp.

Họ thiết lập một mặt trận. Họ có một hội thảo hồi tháng giêng năm 2009 gọi là phật giáo Việt Nam đoàn kết liên lục địa. Tôi đă nói chuyện với những nhà đấu tranh cho Phật giáo lâu năm, họ có những thông tin về mặt trận này. Việt Nam muốn các giáo phái ở hải ngoại không được nói về chính trị. V́ thế họ sử dụng mọi mánh khóe để làm cho các Phật tử ở hải ngoại phải im lặng, chịu theo đường lối của đảng Cộng sản.

 

Việt Hà: Vậy với cách làm đó của ḿnh, chính quyền Việt Nam đă tạo được ảnh hưởng ǵ chưa, ông đánh giá thế nào về các ảnh hưởng đó?

Scott Johnson: Tôi không thể trả lời chính xác họ thành công đến mức độ nào. Nhưng tôi có thể thấy là nó sẽ thất bại. Làm sao có ai lại bị lừa bởi mánh khóe này. Nó có thể tạo nên một số vấn đề ở một số cộng đồng, nhưng đó là cách làm cũ. Hà Nội có cánh tay đàn áp rất dài. Họ làm việc này trong nhiều năm. Nhưng tôi tin là các cộng đồng biết điều ǵ đang xảy ra và họ sẽ chống lại. Tôi đă nói chuyện với các phật tử ở hải ngoại và họ kiên quyết sẽ chống lại. Tôi nói chuyện với những người Thượng và họ nói họ cũng kiên quyết chống đến cùng.

 

Xứng đáng vào danh sách CPC

Việtt Hà: Vậy theo ông, nếu trường hợp Việt Nam bị đưa lại danh sách các nước cần quan tâm đặc biệt về tự do tôn giáo trong năm nay th́ điều này có tạo sức ép lên chính quyền Việt Nam, khiến họ phải tôn trọng tự do tôn giáo hơn không?

Scott Johnson: Tôi hoàn toàn tin là Việt Nam xứng đáng vào danh sách CPC. Họ đáng ra phải chịu trách nhiệm nhiều hơn thế về những ǵ họ đă làm. Họ giết người, đàn áp bất cứ ai chống đối, kể cả các blogger. Họ giết hại những người Thượng theo đạo Tin lành.

Họ giam giữ tại gia Ḥa thượng Thích Quảng Độ, người được đề cử giải Nobel ḥa b́nh. Chính quyền Hà Nội hiện vẫn đang đàn áp tôn giáo và vẫn không hề có một tiến bộ nào. Thậm chí Tổ chức theo dơi nhân quyền quốc tế đă cho rằng những vụ đàn áp tôn giáo của Việt Nam thời gian gần đây là tệ nhất trong ṿng 20 năm qua.

Chính quyền Việt Nam đă cố gắng lừa dối cộng đồng quốc tế, lừa dối Mỹ và liên minh châu Âu bằng cách tạo ra các giáo hội hợp pháp và không hợp pháp. Đó thực chất vẫn là chính sách đàn áp tôn giáo, và cộng đồng thiểu số. V́ thế chúng ta không thể im lặng trước những ǵ đang diễn ra. Chúng ta cần phải làm ǵ đó, và v́ vậy việc đưa Việt nam vào danh sách CPC là một bước đi đúng lúc này.

 

Việtt Hà: Xin cảm ơn ông đă trả lời phỏng vấn đài chúng tôi.


<< trở về đầu trang >>
free counters