|
Ngày hôm nay,
03/12/2011, gia đ́nh nhà
văn Huỳnh Ngọc Tuấn cùng
hai người con là Huỳnh
Thục Vy, Huỳnh Trọng
Hiếu đă cho phổ biến
Kháng thư tố cáo Nhà cầm
quyền Cộng Sản Việt Nam
trắng trợn vi phạm nhân
quyền. Bản kháng thư vừa
được đăng trên facebook
của Huỳnh Thục Vy, kèm
theo lời nhắn gửi
"Xin cô chú bác, anh chị
em dịch thư này ra tiếng
Anh và gởi đến các Chính
Phủ, Liên Hiệp Quốc và
các tổ chức nhân quyền
giúp em (con)".
***
KHÁNG THƯ CỦA GIA Đ̀NH
HUỲNH NGỌC TUẤN
Về việc : Tố cáo
trước công luận Quốc
tế về việc Nhà cầm
quyền cộng sản Việt
Nam trắng trợn vi
phạm nhân quyền :
quyền tự do ngôn
luận, quyền bất khả
xâm phạm về chỗ ở và
thân thể, danh dự và
tài sản.
Kính gởi:
- Ông Ban Ky Moon-Tổng
Thư kư Liên Hiệp quốc
- Nghị Hội Châu Âu
- Quốc Hội Hoa Kỳ
- Chính phủ Hoa Kỳ
- Bộ ngoại giao Hoa Kỳ
- Ủy Ban Nhân quyền Liên
Hiệp quốc cùng các Tổ
chức Nhân quyền Thế giới
Kính thưa Quư vị,
Ngày 8 tháng 11 năm 2011
vừa qua, Chính quyền
tỉnh Quảng Nam đă tung
một lực lượng hùng hậu
gồm công an ch́m, nổi
chừng 200 người án ngữ
mọi nẻo đường chung
quanh ngôi nhà tôi ở Đội
1, thôn Phú Quư, xă Tam
Phú, Tam Kỳ, Quảng Nam
(chính xác là nhà em gái
tôi, v́ tôi không có tư
gia sau 10 năm tù và 4
năm quản chế, tôi và các
con tôi đều sống với hai
em gái tôi), phối hợp
với đoàn Thanh tra của
Sở Thông tin-Truyền
thông Quảng Nam, đột
nhập vào nhà tôi, khám
xét, niêm phong và thu
giữ 1 bộ máy tính, 1
thùng CPU rời, 1 máy in
hiệu Canon, 1 USB, 1 bộ
loa máy tính, 1 router
dùng để kết nối mạng,
với lư do: ba cha con
tôi dùng những phương
tiện này để “phát tán
trên mạng những tài liệu
chống đảng, Nhà nước”.
Nhà cầm quyền c̣n chỉ
đạo cho các tờ báo của
ḿnh đưa thông tin bôi
nhọ danh dự, nhân phẩm
của ba cha con tôi trên
khắp các trang mạng
chính thống của họ. Ngày
22 tháng 11 năm 2011,
trên các tờ báo lớn của
Nhà nước Cộng ḥa Xă hội
Chủ nghĩa Việt Nam đồng
loạt đưa tin về việc xử
phạt ba cha con tôi 260
triệu đồng (tiền Việt
Nam) v́ đă vi phạm hành
chính trong lĩnh vực
công nghệ thông tin.
Vào lúc 3 giờ chiều ngày
2 tháng 12 năm 2011, cả
trăm công an đă xông vào
nhà tôi và chốt chặt các
lối ra vào nhà, hành
hung, đánh đập mẹ tôi-
Mai Thị Yến, con gái tôi
là Huỳnh Thục Vy, con
trai tôi-Huỳnh Trọng
Hiếu và hai cô em gái
tôi là Huỳnh Thị Hường
và Huỳnh Thị Thu Hồng.
Họ đọc 3 quyết định xử
lư vi phạm hành chính về
lĩnh vực công nghệ thông
tin, trong đó: phạt tôi
100 triệu đồng, con gái
tôi- Huỳnh Thục Vy 85
triệu đồng, con trai tôi
- Huỳnh Trọng Hiếu 85
triệu đồng. Tổng cộng
270 triệu đồng. Sau đó,
họ tịch thu 1 máy ảnh
Canon và 6 điện thoại di
động của người nhà tôi
và bắt luôn cháu trai
tôi là Huỳnh Ngọc Lễ
(lúc đó đang mặc áo
No-U) lên xe chở về đồn
công an v́ “chống người
thi hành công vụ” (do
cháu xông vào bảo vệ
Huỳnh Thục Vy đang bị
đánh) Sau khi họ rút hết
khỏi nhà tôi, hai em gái
tôi đă kiểm tra lại tủ
đựng tiền và phát hiện
bị mất 3000 đô la, trong
đó có cả đô la Mỹ, Úc,
Canada).
Trong những quyết định
xử phạt vi phạm hành
chính được gởi cho ba
cha con tôi, người ta
yêu cầu chúng tôi phải
nộp phạt tại kho bạc Nhà
nước cho đến hạn chót là
ngày 22 tháng 12 năm
2011. Nếu quá hạn đó mà
không nộp phạt, người ta
cảnh cáo là sẽ cưỡng
chế. Gia đ́nh tôi đang
rất hoang mang không
biết họ sẽ có thủ đoạn
ǵ tiếp theo.
Tất cả những hành động
trên của Nhà cầm quyền
cộng sản Việt Nam đă xâm
phạm nghiêm trọng tinh
thần của bản Tuyên ngôn
Quốc tế Nhân quyền mà họ
đă long trọng kư kết năm
1978. Bản Tuyên ngôn này
có những quy định như
sau:
Điều 5: Không ai có thể
bị tra tấn hay bị những
h́nh phạt hoặc những đối
xử tàn ác, vô nhân đạo,
làm hạ thấp nhân phẩm.
Huỳnh Thục Vy - Huỳnh Trọng Hiếu |
Điều 9:
Không một ai bị bắt bớ,
cầm tù hay lưu đày một
cách độc đoán.
Điều 12:
Không một ai bị xâm phạm
một cách độc đoán về đời
sống riêng tư, gia đ́nh,
nhà ở, hay thư tín, cũng
như bị xúc phạm danh dự
hay tiếng tăm của ḿnh.
Mọi người đều có quyền
được luật pháp bảo vệ,
trước những xâm phạm ấy.
Điều 17:
Mọi người đều có quyền
sở hữu tài sản cá nhân
cũng như tập thể.
Không ai có thể bị tước
đoạt tài sản của ḿnh
một cách độc đoán.
Điều 19:
Ai cũng có quyền tự do
quan niệm và tự do phát
biểu quan điểm; quyền
này bao gồm quyền không
bị ai can thiệp v́ những
quan niệm của ḿnh, và
quyền t́m kiếm, tiếp
nhận cùng phổ biến tin
tức và ư kiến bằng mọi
phương tiện truyền thông
không kể biên giới quốc
gia.
Điều 28:
Ai cũng có quyền được
hưởng một trật tự xă hội
và trật tự quốc tế trong
đó những quyền tự do ghi
trong bản Tuyên Ngôn này
có thể được thực hiện
đầy đủ.
Việc bôi nhọ danh dự,
phẩm giá và đàn áp, sách
nhiễu, khủng bố không
nương tay những người
thực hiên quyền tự do
bày tỏ quan điểm, đặc
biệt là quan điểm chính
trị của ḿnh; tịch thu
tài sản trái pháp luật,
hành hung, đánh đập, bắt
bớ, giam giữ công dân vô
tội là những hành động
thường xuyên và đă có
nhiều tiền lệ nguy hiểm
của Nhà cầm quyền cộng
sản Việt Nam. Nhà cầm
quyền đă bất chấp mọi
thủ đoạn tàn độc để
triệt hạ những tiếng nói
đối lập trên toàn cơi
Việt Nam. Người dân Việt
Nam không hề được hưởng
những quyền tự do căn
bản đă được tuyên bố và
kư kết trong Tuyền Ngôn
quốc tế Nhân quyền.
Lương tâm, Phẩm giá,
Nhân quyền, Tự do của
chúng tôi bị chà đạp một
cách độc đoán.
Trước t́nh h́nh nguy
hiểm và khẩn cấp của gia
đ́nh tôi với sự bạo tàn,
ngang nhiên xâm phạm lên
tinh thần của bản Tuyên
Ngôn Quốc tế Nhân quyền
và các Công ước quốc tế
về Quyền Dân sự và Chính
trị, tôi xin gởi kháng
thư này đến quư vị mong
với vai tṛ quốc tế quan
trọng và thẩm quyền
ngoại giao đặc biệt của
ḿnh, xin quư vị hăy can
thiệp để buộc Nhà cầm
quyền Cộng sản Việt Nam
phải :
1. Tôn trọng tinh thần
của Tuyên Ngôn quốc tế
nhân quyền và các Công
ước Quốc tế về quyền Dân
sự và Chính trị.
2. Chấm dứt sự can thiệp
thô bạo vào quyền tự do
bày tỏ quan điểm, tự do
ngôn luận của ba cha con
tôi.
3. Trả tự do ngay lập
tức cho cháu trai vô tội
của tôi là Huỳnh Ngọc
Lễ.
4. Bồi thường những
thiệt hại về tinh thần
cũng như vật chất cho
các thành viên trong gia
đ́nh tôi.
5. Hoàn trả những đồ
đạc, máy móc mà người ta
đă thu giữ của gia đ́nh
tôi bằng cách trả tiền
mặt, v́ chúng tôi không
tin tưởng vào sự nguyên
vẹn của các tài sản mà
họ đă lấy đi khỏi nhà
tôi.
6. Chấm dứt hoàn toàn
mọi hành vi hành
hung,đánh đập và bôi nhọ
danh dự ba cha con tôi
trên các phương tiện
truyền thông của họ.
Khẩn thiết thỉnh cầu sự
can thiệp của quư vị và
xin trân trọng kính chào.
Tam Kỳ ngày 3 tháng 12
năm 2011
Chúng tôi:
Huỳnh Ngọc Tuấn
Và các con:
Huỳnh Thục Vy
Huỳnh Trọng Hiếu
Nguồn : Facebook Huỳnh
Thục Vy
Buồng số 6 Tại Nam Hà Tết Năm 2001. Từ trái sang phải: Phan Văn Mỹ, Trương Văn Sương,
Huỳnh Ngọc Tuấn, Lê Văn Tiến. Ảnh: Huỳnh Ngọc Tuấn
<<trở về đầu trang>>