Fax: +493046795841 Email: thongtinberlin@gmail.com Tel. +4917678132650
www.thongtinberlin.de - www.thongtinberlin.net - www.dvtnradio.com - www.dvtnradio.de

Kháng thư của gia đ́nh nhà văn Huỳnh Ngọc Tuấn

Ngày hôm nay, 03/12/2011, gia đ́nh nhà văn Huỳnh Ngọc Tuấn cùng hai người con là Huỳnh Thục Vy, Huỳnh Trọng Hiếu đă cho phổ biến Kháng thư tố cáo Nhà cầm quyền Cộng Sản Việt Nam trắng trợn vi phạm nhân quyền. Bản kháng thư vừa được đăng trên facebook của Huỳnh Thục Vy, kèm theo lời nhắn gửi "Xin cô chú bác, anh chị em dịch thư này ra tiếng Anh và gởi đến các Chính Phủ, Liên Hiệp Quốc và các tổ chức nhân quyền giúp em (con)".
 

***


KHÁNG THƯ CỦA GIA Đ̀NH HUỲNH NGỌC TUẤN

Về việc : Tố cáo trước công luận Quốc tế về việc Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam trắng trợn vi phạm nhân quyền : quyền tự do ngôn luận, quyền bất khả xâm phạm về chỗ ở và thân thể, danh dự và tài sản.
Kính gởi:
- Ông Ban Ky Moon-Tổng Thư kư Liên Hiệp quốc - Nghị Hội Châu Âu - Quốc Hội Hoa Kỳ - Chính phủ Hoa Kỳ - Bộ ngoại giao Hoa Kỳ - Ủy Ban Nhân quyền Liên Hiệp quốc cùng các Tổ chức Nhân quyền Thế giới
Kính thưa Quư vị,
Ngày 8 tháng 11 năm 2011 vừa qua, Chính quyền tỉnh Quảng Nam đă tung một lực lượng hùng hậu gồm công an ch́m, nổi chừng 200 người án ngữ mọi nẻo đường chung quanh ngôi nhà tôi ở Đội 1, thôn Phú Quư, xă Tam Phú, Tam Kỳ, Quảng Nam (chính xác là nhà em gái tôi, v́ tôi không có tư gia sau 10 năm tù và 4 năm quản chế, tôi và các con tôi đều sống với hai em gái tôi), phối hợp với đoàn Thanh tra của Sở Thông tin-Truyền thông Quảng Nam, đột nhập vào nhà tôi, khám xét, niêm phong và thu giữ 1 bộ máy tính, 1 thùng CPU rời, 1 máy in hiệu Canon, 1 USB, 1 bộ loa máy tính, 1 router dùng để kết nối mạng, với lư do: ba cha con tôi dùng những phương tiện này để “phát tán trên mạng những tài liệu chống đảng, Nhà nước”.
Nhà cầm quyền c̣n chỉ đạo cho các tờ báo của ḿnh đưa thông tin bôi nhọ danh dự, nhân phẩm của ba cha con tôi trên khắp các trang mạng chính thống của họ. Ngày 22 tháng 11 năm 2011, trên các tờ báo lớn của Nhà nước Cộng ḥa Xă hội Chủ nghĩa Việt Nam đồng loạt đưa tin về việc xử phạt ba cha con tôi 260 triệu đồng (tiền Việt Nam) v́ đă vi phạm hành chính trong lĩnh vực công nghệ thông tin.
Vào lúc 3 giờ chiều ngày 2 tháng 12 năm 2011, cả trăm công an đă xông vào nhà tôi và chốt chặt các lối ra vào nhà, hành hung, đánh đập mẹ tôi- Mai Thị Yến, con gái tôi là Huỳnh Thục Vy, con trai tôi-Huỳnh Trọng Hiếu và hai cô em gái tôi là Huỳnh Thị Hường và Huỳnh Thị Thu Hồng. Họ đọc 3 quyết định xử lư vi phạm hành chính về lĩnh vực công nghệ thông tin, trong đó: phạt tôi 100 triệu đồng, con gái tôi- Huỳnh Thục Vy 85 triệu đồng, con trai tôi - Huỳnh Trọng Hiếu 85 triệu đồng. Tổng cộng 270 triệu đồng. Sau đó, họ tịch thu 1 máy ảnh Canon và 6 điện thoại di động của người nhà tôi và bắt luôn cháu trai tôi là Huỳnh Ngọc Lễ (lúc đó đang mặc áo No-U) lên xe chở về đồn công an v́ “chống người thi hành công vụ” (do cháu xông vào bảo vệ Huỳnh Thục Vy đang bị đánh) Sau khi họ rút hết khỏi nhà tôi, hai em gái tôi đă kiểm tra lại tủ đựng tiền và phát hiện bị mất 3000 đô la, trong đó có cả đô la Mỹ, Úc, Canada).
Trong những quyết định xử phạt vi phạm hành chính được gởi cho ba cha con tôi, người ta yêu cầu chúng tôi phải nộp phạt tại kho bạc Nhà nước cho đến hạn chót là ngày 22 tháng 12 năm 2011. Nếu quá hạn đó mà không nộp phạt, người ta cảnh cáo là sẽ cưỡng chế. Gia đ́nh tôi đang rất hoang mang không biết họ sẽ có thủ đoạn ǵ tiếp theo.
Tất cả những hành động trên của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam đă xâm phạm nghiêm trọng tinh thần của bản Tuyên ngôn Quốc tế Nhân quyền mà họ đă long trọng kư kết năm 1978. Bản Tuyên ngôn này có những quy định như sau:
Điều 5: Không ai có thể bị tra tấn hay bị những h́nh phạt hoặc những đối xử tàn ác, vô nhân đạo, làm hạ thấp nhân phẩm.

Huỳnh Thục Vy - Huỳnh Trọng Hiếu

Điều 9: Không một ai bị bắt bớ, cầm tù hay lưu đày một cách độc đoán.
Điều 12: Không một ai bị xâm phạm một cách độc đoán về đời sống riêng tư, gia đ́nh, nhà ở, hay thư tín, cũng như bị xúc phạm danh dự hay tiếng tăm của ḿnh. Mọi người đều có quyền được luật pháp bảo vệ, trước những xâm phạm ấy.
Điều 17: Mọi người đều có quyền sở hữu tài sản cá nhân cũng như tập thể. Không ai có thể bị tước đoạt tài sản của ḿnh một cách độc đoán.
Điều 19: Ai cũng có quyền tự do quan niệm và tự do phát biểu quan điểm; quyền này bao gồm quyền không bị ai can thiệp v́ những quan niệm của ḿnh, và quyền t́m kiếm, tiếp nhận cùng phổ biến tin tức và ư kiến bằng mọi phương tiện truyền thông không kể biên giới quốc gia.
Điều 28: Ai cũng có quyền được hưởng một trật tự xă hội và trật tự quốc tế trong đó những quyền tự do ghi trong bản Tuyên Ngôn này có thể được thực hiện đầy đủ.
Việc bôi nhọ danh dự, phẩm giá và đàn áp, sách nhiễu, khủng bố không nương tay những người thực hiên quyền tự do bày tỏ quan điểm, đặc biệt là quan điểm chính trị của ḿnh; tịch thu tài sản trái pháp luật, hành hung, đánh đập, bắt bớ, giam giữ công dân vô tội là những hành động thường xuyên và đă có nhiều tiền lệ nguy hiểm của Nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam. Nhà cầm quyền đă bất chấp mọi thủ đoạn tàn độc để triệt hạ những tiếng nói đối lập trên toàn cơi Việt Nam. Người dân Việt Nam không hề được hưởng những quyền tự do căn bản đă được tuyên bố và kư kết trong Tuyền Ngôn quốc tế Nhân quyền. Lương tâm, Phẩm giá, Nhân quyền, Tự do của chúng tôi bị chà đạp một cách độc đoán.
Trước t́nh h́nh nguy hiểm và khẩn cấp của gia đ́nh tôi với sự bạo tàn, ngang nhiên xâm phạm lên tinh thần của bản Tuyên Ngôn Quốc tế Nhân quyền và các Công ước quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị, tôi xin gởi kháng thư này đến quư vị mong với vai tṛ quốc tế quan trọng và thẩm quyền ngoại giao đặc biệt của ḿnh, xin quư vị hăy can thiệp để buộc Nhà cầm quyền Cộng sản Việt Nam phải :
1. Tôn trọng tinh thần của Tuyên Ngôn quốc tế nhân quyền và các Công ước Quốc tế về quyền Dân sự và Chính trị.
2. Chấm dứt sự can thiệp thô bạo vào quyền tự do bày tỏ quan điểm, tự do ngôn luận của ba cha con tôi.
3. Trả tự do ngay lập tức cho cháu trai vô tội của tôi là Huỳnh Ngọc Lễ.
4. Bồi thường những thiệt hại về tinh thần cũng như vật chất cho các thành viên trong gia đ́nh tôi.
5. Hoàn trả những đồ đạc, máy móc mà người ta đă thu giữ của gia đ́nh tôi bằng cách trả tiền mặt, v́ chúng tôi không tin tưởng vào sự nguyên vẹn của các tài sản mà họ đă lấy đi khỏi nhà tôi.
6. Chấm dứt hoàn toàn mọi hành vi hành hung,đánh đập và bôi nhọ danh dự ba cha con tôi trên các phương tiện truyền thông của họ.
Khẩn thiết thỉnh cầu sự can thiệp của quư vị và xin trân trọng kính chào.


Tam Kỳ ngày 3 tháng 12 năm 2011
Chúng tôi: Huỳnh Ngọc Tuấn
Và các con: Huỳnh Thục Vy Huỳnh Trọng Hiếu
Nguồn : Facebook Huỳnh Thục Vy

 

Buồng số 6 Tại Nam Hà Tết Năm 2001. Từ trái sang phải: Phan Văn Mỹ, Trương Văn Sương,

Huỳnh Ngọc Tuấn, Lê Văn Tiến. Ảnh: Huỳnh Ngọc Tuấn


<<trở về đầu trang>>
free counters