Hội thảo về Nhân quyền VN tại Đại học George
Washington
Thực trạng nhân quyền, đặc điểm môi trường
chính trị ở Việt Nam, cũng như những hạn chế của
chính phủ Hà Nội đối với quyền sử dụng Internet và
những tiếng nói bất đồng đă là đề tài của một buổi
hội thảo tại Trường Quan hệ Quốc tế Elliot, thuộc
Đại học George Washington, ở thủ đô Hoa Kỳ hôm
14/1/2010. Trà Mi tham dự và có bài tường tŕnh chi
tiết.
http://www.voanews.com/vietnamese/2010-01-15-voa35.cfm
Trà Mi
Diễn giả chính buổi hội thảo mang tên Phiên ṭa "phản
động": những nhà đồng chính kiến, nhà nước Việt Nam,
và môi trường sinh hoạt blog là giáo sư
Shawn McHale, Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Châu
Á Sigur thuộc Đại học George Washington, tác giả của
nhiều đầu sách nghiên cứu về Việt Nam, người đă thực
hiện nhiều chuyến đi thực tế Việt Nam và cũng vừa
trở về từ Việt Nam sau một năm nghiên cứu theo
chương tŕnh tài trợ của quỹ Fulbright-Hays dành cho
các giảng viên.
Giáo sư McHale nhấn mạnh buổi hội thảo có liên hệ
tới những ǵ đang diễn ra tại Việt Nam, giữa lúc các
phiên xử 4 nhà bất đồng chính kiến trong đó có luật
sư Lê Công Định và Nguyễn Tiến Trung sắp diễn ra,
đại hội Đảng lần thứ 11 sắp tới, và t́nh h́nh siết
chặt kiểm soát Internet của chính phủ Việt Nam trong
thời gian gần đây. Theo nhận xét của ông, trong
những năm gần đây, t́nh trạng dân chủ-nhân quyền tại
Việt Nam đă có những bước thụt lùi mà biểu hiện rơ
nhất là trong năm 2009.
Để dẫn chứng cho nhận xét này, giáo sư McHale liệt
kê những sự kiện lớn trong năm qua gây chú ư dư luận
bao gồm các vụ tranh chấp liên quan đến tôn giáo,
mối quan hệ Việt-Trung, những tranh căi về dự án
bauxite Tây Nguyên, tệ nạn tham nhũng, và việc nhà
nước tăng cường kiểm soát các trang mạng xă hội.
Thực trạng này, theo ông, đă khơi dậy sự bất b́nh,
bất đồng chính kiến từ chính những người dân trong
nước, chứ không phải do những thành phần ở hải ngoại
xúi giục như chính phủ Việt Nam vẫn thường lên án.
Diễn giả đặc biệt lưu ư rằng những ư kiến bất đồng
và đ̣i hỏi cải cách giờ đây không phải là những
người có khuynh hướng chống cộng thuộc thế hệ trước
bị ảnh hưởng bởi cuộc chiến, mà chính là thành phần
trẻ sinh trưởng sau chiến tranh.
Về phiên xử các nhà bất đồng chính kiến Lê Công
Định, Nguyễn Tiến Trung, Trần Huỳnh Duy Thức, và Lê
Thăng Long sẽ diễn ra trong tháng này, diễn giả
McHale lư luận họ là những trí thức trẻ cổ vơ một
cách ôn ḥa cho những giá trị được tôn trọng trên
toàn cầu và đ̣i hỏi dân chủ cho Việt Nam trong khi
chính phủ Hà Nội khẳng định những người này bị bắt
v́ vi phạm pháp luật. Hà Nội tố cáo những người này
có các bài viết và lập đảng chống nhà nước, nhưng
theo giáo sư McHale, họ chỉ nêu lên những phương
cách ôn ḥa để đối diện với bạo quyền và phục hoạt
Đảng Dân chủ từng tồn tại ở Việt Nam từ 1944-1988.
Trả lời phỏng vấn Ban Việt Ngữ đài VOA, giáo sư
McHale nhấn mạnh:
"Những người này bị
truy tố tội lật đổ chính quyền. Nếu Việt Nam lư luận
như vậy, họ phải trưng ra những bằng chứng rơ ràng
cụ thể. Bản cáo trạng chỉ quy tội chung chứ không
chứng minh được những người này xúi giục lật đổ
chính quyền ra sao hoặc có những hành động lật đổ
như thế nào. Những ǵ họ làm là bày tỏ ư kiến ôn
ḥa, đ̣i hỏi cải cách để tiến bộ. Nh́n về lâu về
dài, nhà nước Việt Nam đang ở trong một thế yếu,
những tranh luận tại Việt Nam ngày càng mạnh và
nhiều, Đảng Cộng sản không thể nào quay trở lùi như
thời gian những năm 90. Hà Nội phải nh́n thẳng vào
thực tế."
Giáo sư McHale nói những lời chỉ trích và ư kiến
phản biện sẽ góp ích cho sự phát triển và v́ thế,
nhà nước Việt Nam cần phải chấp nhận để tiến bộ. Ông
cho rằng thời kỳ mà Việt Nam được xem là có tự do
ngôn luận nhất là giai đoạn từ năm 1936-1939, dưới
thời thuộc địa Pháp. Lúc ấy, người dân, đặc biệt là
ở miền Nam, được quyền tự do xuất bản báo chí tư
nhân. Trải qua nhiều giai đoạn thăng trầm, giờ đây
với sự góp mặt của công nghệ thông tin và áp lực
quốc tế, Việt Nam đă có một chút cởi mở hơn so với
chừng 20 năm trước. Số lượng báo chí tăng, truyền
thông được phép khai thác các thông tin về tham
nhũng ở cấp thấp, nhưng vẫn bị kiểm soát chặt chẽ.
Vẫn theo lời ông McHale, nhiều đề tài tưởng chừng
được nhà nước cho phép bàn trên báo chí như tham
nhũng hay vấn đề chủ quyền, tuy nhiên, khi người dân
phản ứng mạnh mẽ th́ nhà nước liền tay đàn áp. Điển
h́nh là đă có một số phóng viên, tổng biên tập, và
blogger gặp rắc rối.
Giáo sư McHale nói sự bùng nổ các phương tiện thông
tin như web hay blog đă giúp người dân Việt Nam mở
mang tầm nh́n và lên tiếng đ̣i hỏi tự do nhiều hơn,
khiến cho những nỗ lực kiểm soát của chính phủ gặp
nhiều khó khăn. V́ vậy, Hà Nội giờ đây chủ yếu lo
ngại về những xu hướng đối kháng trong nước hơn là
những thành phần chống cộng mà họ cho là thù nghịch.
Ông McHale phát biểu: "Đây là một vấn đề đau đầu cho
Đảng Cộng sản Việt Nam. Đảng cổ vơ chủ nghĩa dân tộc
trong các cuộc chiến chống Pháp, chống Mỹ, và giờ
đây chính tinh thần chủ nghĩa dân tộc là động lực
của những tiếng nói bất đồng trong nhân dân về các
vụ như dự án bauxite Tây Nguyên hay vấn đề chủ quyền
lănh hải."
Trong các ví dụ diễn giả McHale đưa ra để chứng minh
việc Hà Nội ngăn chặn quyền tự do thông tin và
Internet của người dân có vụ trang web về bauxite ở
Việt Nam của giáo sư Nguyễn Huệ Chi và trang mạng
Talawas ở Châu Âu bị tin tặc tấn công.
Mới đây, website của Cao trào Nhân bản ở Bắc Mỹ cũng
đă bị tin tặc phá hoại. Bác sĩ Nguyễn Quốc Quân, đại
diện tổ chức cho biết:
"Tháng 8/2009 Tổng
cục kỹ thuật Bộ Công an ra chỉ thị phải ngăn chặn 8
website trong đó có trang web của Cao trào Nhân bản.
Chúng tôi có nguyên văn bản chỉ thị đó, nói rằng cần
ngăn chặn các trang web có nội dung xấu, bao gồm
Facebook, Cao trào nhân bản, trang bauxite..v.v.. Kể
từ đó, họ liên tục tấn công website của chúng tôi.
Hôm 11/1, website đó hoàn toàn không sử dụng được
nữa.
Sự ngăn cản những
website như thế nghĩa là nhà cầm quyền Cộng sản muốn
bịt miệng tất cả những tiếng nói dân chủ, tự do.
Nhưng với phương tiện mới bây giờ, chúng tôi nghĩ họ
sẽ thất bại. Điều họ cần làm là cải thiện nhân
quyền, kinh tế, chính trị ở Việt Nam hơn là lo ngăn
chặn, phá hoại những website có tính thông tin đại
chúng mang lại những nguồn tin trung thực cho đồng
bào trong nước. Hiện nay họ rất cần những thông tin
đó."
Trà Mi tường tŕnh từ Washington.