Video Tài Liệu Audio Tài Liệu Nhạc Tin Tức & Thời Sự B́nh Luận

 

Bản Lên Tiếng Việc Nhà Nước Việt Nam Bắt Người Trái Phép

Bản Lên Tiếng Của Đảng Dân Chủ Việt Nam

v/v: Nhà Nước Việt Nam Bắt Người Trái Phép

 

ĐẢNG DÂN CHỦ VIỆT NAM
Văn pḥng Trung ương
Ngày 7 tháng 7 năm 2009

 

BẢN LÊN TIẾNG VIỆC NHÀ NƯỚC VIỆT NAM BẮT NGƯỜI TRÁI PHÁP LUẬT

 

Sáng ngày 7/7/2009, Nhà cầm quyền Việt Nam đă bắt giam cựu Trung tá Trần Anh Kim và thạc sĩ Nguyễn Tiến Trung tại nhà riêng v́ hoạt động chính trị. Trước đó, ngày 24/5/2009, Tổng giám đốc công ty OCI Trần Huỳnh Duy Thức, anh Lê thăng Long, chị Lê Thị Thu Thu và chị Trần Thị Thu đă bị bắt giam với tội danh bịa đặt “trộm cước viễn thông”. Tiếp theo, ngày 13/6/2009,  luật sư Lê Công Định bị cáo buộc và bắt giam với tội danh “chống phá Nhà nước”.

Tất cả anh chị em đều là những nhà hoạt động chính trị ôn ḥa. Hoạt động của anh chị em không ngoài mục đích góp phần kiến tạo cho Việt Nam một xă hội dân chủ, lành mạnh và phát triển bền vững.

Đây là hành động bắt người trái pháp luật. Hành động phi pháp này nhằm mục đích đánh lạc hướng công luận trong và ngoài nước trước quốc nạn tham nhũng, và sự bức xúc của xă hội trước “chủ trương lớn của Đảng và Nhà nuớc” trong vụ khai thác bô-xít ở Tây nguyên, trước việc khiếp nhược để lănh thổ và lănh hải bị xâm lấn, cũng như trước hàng loạt các vụ kiện, khiếu kiện đang chồng chất - không thể giải quyết ổn thỏa.

Do đó, Đảng dân Chủ Việt Nam yêu cầu Nhà nước CHXHCN Việt Nam  hăy trả tự do ngay lập tức và vô điều kiện cho cựu Trung tá Trần Anh Kim, thạc sĩ Nguyễn Tiến Trung, luật sư Lê Công Định, Tổng giám đốc Trần Huỳnh Duy Thức, anh Lê Thăng Long, chị Lê Thị Thu Thu, và chị Trần Thị Thu cũng như tất cả tù nhân chính trị hiện đang c̣n bị giam giữ tại Việt Nam.

Nhắc lại, Đảng Dân Chủ Việt Nam hoạt động cùng với Đảng Cộng Sản tại Việt Nam từ năm 1944. Đến ngày 1/6/2006, cố Tổng Thư kư Hoàng Minh Chính lănh đạo Đảng Dân Chủ Việt Nam với đường lối mới – vẫn hoạt động ôn ḥa nhưng không chịu sự ràng buộc nào của đảng phái nào mà chỉ tuân thủ pháp luật Nhà nước. Đường lối này, Đảng Dân Chủ Việt Nam đă công bố trong Bản Tuyên Bố Quan Điểm ngày 1/9/2008.

 

Ban Thường Vụ Trung Ương
Đảng Dân Chủ Việt Nam


DEMOCRATIC PARTY OF VIETNAM
Office of the Standing Central Committee
July 7, 2009

ON THE ILLEGAL ARREST OF POLITICAL ACTIVISTS BY THE GOVERNMENT OF VIETNAM

On July 7, 2009, the security agency of the Ministry of Public Security arrested Mr. Tran Anh Kim, a former Lieutenant-Colonel in Vietnam People's Army, and Mr. Nguyen Tien Trung, a computer science engineer who holds a master degree from the I'Institut National des Science Appliquees (France). They were accused of their involvement in political activities. Before this incident, on May 24, 2009, One Connection (OCI) Chief Executive Officer Tran Huynh Duy Thuc, Mr. Le Thang Long, Ms. Le Thi Thu Thu and Ms. Tran Thi Thu were also arrested based on a false accusation that they were "stealing telecommunication rate fees." Soon after that, on June 13, 2009, Vietnamese authorities arrested and charged lawyer Le Cong Dinh with the crime of "conducting anti-state activities."

All of the individuals mentioned above are peaceful political activists. Their goals and activities are to promote a democatic society as well as contribute to the sustainable development of Vietnam.

The arrest of these inviduals is a direct violation of the law. This illegal act shows the government's intent to divert public opinions about its corruption, the "grand policy of the Party and government" in mining bauxite in the Highlands, its cowardly acts in giving up land and sea, and a myriad of land-related lawsuits and protests that can not be resolved.

Therefore, the Democratic Party of Vietnam is requesting that the government of the Socialist Republic of Vietnam to immediately and unconditionally release former Lieutenant-Colonel Tran Kim Anh, Mr. Nguyen Tien Trung, lawyer Le Cong Dinh, Mr. Tran Huynh Duy Thuc, Mr. Le Thang Long, Ms. Le Thi Thu Thu, Ms. Tran Thi Thu and all other political prisoners who are currently jailed in Vietnam.

To recall a brief history, the Democratic Party and the Communist Party have been working together since 1944. On June 1, 2006, the late Secretary General Hoang Minh Chinh led the DPV on an entirely new platform -- continuing peaceful activities but free from influence of another political party. The DPV complies with all laws.  This platform has been announced in its proclamation on September 1, 2008.

 

The Standing Central Committee
Of The Democratic Party of Vietnam


<< trở về đầu trang >>
 free counters